Contrast Finder : proposition de traduction en Occitan

Tags: #<Tag:0x00007efda48e7d00>

Bonjour,
tout d’abord bravo pour le travail effectué.
Je souhaite proposer une traduction dans une nouvelle langue pour le projet Contrast Finder.
Puis-je vous la soumettre via GitHub pour intégration ?
Cordialement

Quentin

Bonjour @Quentin,

Merci pour ton message et bienvenue ! Bien sûr que tu peux proposer une autre traduction. À quelle langue penses-tu ?

Matthieu

Bonjour @Quentin,

oui, tu peux proposer une nouvelle traduction sur Github.

Si tu m’indiques la langue, je peux même te préparer une branche dédiée, comme la branche i18n_PL (qui pour le moment est en attente du traducteur).

Bonjour et merci à vous deux !
J’ai récupéré un fichier propertites.
Je vais créer une PR, donc une création de fichier + une modification pour changer la liste des langues, si j’ai bien suivi.
Je vais peut-être aussi corriger le français. J’ai repéré un «si il» qui me fait mal aux yeux ^^
D’ici la fin de la semaine je fais ça :smiley:
Encore merci !

Si possible en 2 PR :

  • corriger le français
  • nouvelle traduction

Entendu, je viens d’envoyer mon texte à un ami pour relecture.
À bientôt !

@Quentin, changement de programme, le traducteur pour le polonais a déjà publié sa traduction ; sans faire de PR, donc on ne l’avais pas vu.

Si tu peux repartir à partir de la branche i18n_PL ou de la branche develop mise à jour aujourd’hui, ce serait top pour ajouter la nouvelle traduction et ainsi nous éviter quelques soucis de fusion. Si c’est trop compliqué c’est pas grave.

Salut !
Heu je ne gère pas avec tout ce qui touche aux branches =/
Le plus simple c’est que je vous fasse passer le fichier ici, ainsi il sera au bon endroit sur le dépôt.
Il est ici : https://framadrop.org/r/fwHX4G-Sgw#9OnXNo89iiMDIzEc5Ygff5zqD8Nm8ZEVaLUzJeeh+TY=
J’espère que ça ira !
Encore merci à vous deux !

Merci @Quentin pour cette traduction en Occitan !!

Je me suis un peu emmêlé dans mes explications sur les branches.

Si tu as un compte Github, tu peux rajouter directement ton fichier en allant sur develop/webapp/src/main/resources/i18n et utiliser le bouton Create new file. C’est mieux pour créditer les contributeurs.

Question complémentaire : comment dit t’on : “parlez-vous Occitan ?”

Première copie d’écran en Occitan !

C’est genial :star_struck:

Woah ça rend bien !
J’ai créé une PR, #222, j’en ai profité pour corriger une faute de frappe.
Alors, parlez-vous occitan ? => parlatz occitan ?
Encore une fois merci !

1 Like

Merci @Quentin, ta PR #222 est maintenant dans la branche develop !!!
J’ai rajouté un commentaire dans la PR.

Pour la correction du français, n’hésite pas à faire une autre PR.

Bonjour,
j’ai réalisé une PR supplémentaire pour corriger une faute en OC et une en FR.
Par la même j’ai ajouté mes info sur le fichier humain.txt
Mais vous le savez déjà vu qu’elle a été fusionnée :slight_smile:
Je souhaitais vous remercier une nouvelle fois !
C’est important pour moi d’ajouter notre langue, pour un projet je vais bientôt proposer aux gens de vérifier l’accessibilité et c’est vers Contrast Finder que je leur dirai d’aller ! Pour un article en occitan il fallait bien indiquer un service qui propose la langue des troubadours :relaxed:

2 Likes

La release et la mise en prod est prévu pour cette semaine. J’espère que ce n’est pas trop tard pour votre projet. Encore merci pour ta contribution.

@Quentin c’est en ligne ! :champagne: :tada:

1 Like

Oh génial ! J’ai vu deux fautes de frappe, je fais une PR à la pause de midi !

2 Likes

Superbe ! Mon petit projet est prévu pour le moi de mai :slight_smile: 1 000 mercis !

1 Like

Adio dou Clapas @Quentin !

Merci pour cette belle traduction, j’adore !

1 Like